Kilencedik fejezet – Iceberg theory

If a writer of prose knows enough of what he is writing about he may omit things that he knows and the reader, if the writer is writing truly enough, will have a feeling of those things as strongly as though the writer had stated them. The dignity of movement of an ice-berg is due to only one-eighth of it being above water. A writer who omits things because he does not know them only makes hollow places in his writing.

Ernest Hemingway in Death in the Afternoon

Sajnos, amikor ezt bemásoltam ide, nem volt időm arra, hogy le is fordítsam, pedig megérné. (Biztos van egyébként magyar fordítása, de én ezt most nem fogom kikeresni.)

Ezt jelenti:

Ha egy író pontosan tudja, hogy miről szól a prózája, akkor elhagyhat olyan dolgokat, amiket tud, és az olvasó – ha az író eléggé őszinte – éppen annyira erőteljesen fogja érzékelni ezeket a dolgokat, mintha ténylegesen le lennének írva. A jéghegy mozgásának magasztossága annak köszönhető, hogy csak egynyolcad részben van a víz felett. Egy olyan író, aki azért hagy ki dolgokat, mert ő maga sincsen velük tisztában, csak űrt hoz létre a saját írásában.

Back to Top